shrine, sanctum, holy or sacred place, sanctity, holy item, something sacred, relic; saintdom, position of a saint, status of one who has been canonized by the Christian church
Valerius begab sich an Ort und Stelle und erfuhr von den Einwohnern, daß es ein altes, feierlich geweihtes Heiligtum wäre. (Quelle: Brüder Grimm - Deutsche Sagen / 371)
Sie zogen in Pankratius' Stift und sollten die Finger auf das Heiligtum legen. (Quelle: Brüder Grimm - Deutsche Sagen / 460)
Als Ludwig der Fromme winters in der Gegend von Hildesheim jagte, verlor er sein mit Heiligtum gefülltes Kreuz, das ihm vor allem lieb war. (Quelle: Brüder Grimm - Deutsche Sagen / 463)
Und so, liebe Brüder, können wir jetzt durch das Sterben Jesu Christi, durch das Opfer seines Blutes frei und ungehindert in das Heiligtum eintreten und zu Gott selbst kommen.
弟兄们,我们既因耶稣的血得以坦然进入至圣所,
Having therefore, brethren, boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus,
Schließlich ging Christus nicht in ein von Menschen erbautes Heiligtum , das ja nur ein Abbild des wahren Heiligtum s ist. Er betrat den Himmel selbst, um sich bei Gott für uns einzusetzen.
因为基督并不是进了人手所造的圣所(这不过是真圣所的影像),乃是进了天堂,如今为我们显在 神面前;
For Christ is not entered into the holy places made with hands, which are the figures of the true; but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us:
Deshalb mußte das heilige Zelt, das als Abbild des himmlischen Heiligtum s hier auf der Erde stand, durch das Blut von Tieren gereinigt werden. Als es aber um das wirkliche, das himmlische Heiligtum ging, war ein besseres Opfer nötig.
照着天上样式作的物件必须用这些祭物去洁净;但那天上的本物自然当用更美的祭物去洁净。
It was therefore necessary that the patterns of things in the heavens should be purified with these; but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.